© Bernhard Müller /ARGEkultur

A Duet. Ein Solo.

2015 / Productions

A Duet. Ein Solo. is an ode to the tragedy of inadequacy of human perception, demonstrated through a constant play with the audience's perception of “Who is Robert?”

In her performance, the artiste narrates several stories of parallel worlds that never meet, seamlessly woven into one another, constantly in the process of becoming something familiar and yet, new.

Born and raised in India, currently living in Salzburg, the artiste tries to understand her cultural fragmentation through dance. She examines the compartments made of cultural stereotypes, ideas, bodies and definitions, while constantly redefining the perspective with which she looks at them. She collaborates with Austrian light designer, Robert Herbe, to create a narrative that borders on the real, the surreal and the unreal.

 

Credits

Concept, choreography, stage design: Nayana Keshava Bhat
Choreographic input: Roni Sagi
Robert’s dance choreographed by Robert Herbe
Performed by: Nayana K Bhat, Robert Herbe
Lights: Robert Herbe, Nayana K Bhat

Text: Nayana K Bhat with inputs from Robert Herbe; an extract from the poem “Lied vom Kindsein” (recited by Robert Herbe), written by Peter Handke

 

Music: 
1. Shruti C scale, 1 kattai
2. “Eid Ma Clack Shaw” by Bill Callahan
3. “Black is the color of my true love’s hair” by Steve Naïve
4. “Take a walk on the wild side” by Lou Reed
5. “Behind scales” by InFlames
6. “Face of an angel”- original by “And all because the lady loves”, performed by Sarah & Robert Herbe
7. “Don’t Robert me..” written, composed and performed by Robert Herbe.

Technical support: SZENE Salzburg

Produced by Nayana K Bhat

Coproduction: ARGEkultur


Sincerest thanks to
ARGEkultur, Open Mind Festival, for making this happen; to Cornelia Anhaus, for having faith in my work, and for your sincere support throughout the process; 
Robert Herbe, for agreeing to collaborate, for taking the leap of faith, for putting up with the grill.
Maayan Reiter, for being a compassionate mirror.
Peter Kaubisch, for all the translations.
Everyone that supported this process in direct and indirect ways, without whom this would not be the same.